Principal ] Historia ] Fonología ] Gramática ] Antología ] Dichos ] Misceláneas ] Fotografías ] Enlaces ] Autores ] Correo ]


7 notas musicales (kyre'ỹ)

7 notas musicales (polca)

Ñe'ẽpoty ha pumbasy: Emiliano R. Fernández (Letra y música)
   
nde te has ido bien de mi vida, ídolo mío
mamópa áĝa oime ipotýva nde rekove
y yo afanoso te busco en vano en mi desvarío
ha tesaýpe ahypyimíva nde tapere.
 
[...]
dónde ahora está floreciendo tu vida
[...]
y con lágrimas salpico tu vieja casa.
 
Recuerdo grato queda grabado en mi memoria
che korasõgui ave ndoje'óiri upe yma guare
cuando tú sola fuiste mi dicha, mi fe, mi gloria
nde pukavýpemi rejoheimíva che rekove.
 
[...]
de mi corazón tampoco van los viejos tiempos
[...]
que con tu sonrisa solías limpiar mi vida.
 
Mi angustiada vida enferma busca su ocaso
ne pore'ỹguiko che amanóta ko'ẽramoite
el dardo agudo de tu ausencia troncha a pedazos
che korasõmente che kutúmíva reho guive.
 
[...]
por tu ausencia voy a morir un buen día
[...]
mi corazón que me lastima desde tu partida.
 
Fatal destino toda mi dicha me ha truncado
ku nendivénte ahasa va'ekuémi vy'a mayma
ya muy remoto cuando vivía junto a tu lado
aimo'ã'ỹre oimévo ára reho haĝua.
 
[...]
que sólo contigo disfrutaba tanta alegría
[...]
sin creer que exista el día en que te fueras.
 
Sol de mi cielo, luz de mi vida, lejana amada
eju jeýna, eju jeýnte, ani amano
ven que te aguardo en esta choza tan desolada
añesũhápe che ãnga che pópe roha'arõ.
 
[...]
ven otra vez, sólo vuelve para que no muera
[...]
de rodillas te espero con el alma en las manos.
 
Late mi pecho con vehemencia, con locas ansias
hi'ãgui chéve che jyva ári reime jey
y se enmohece mi vaga vista por la distancia
ni che ñe'ẽme ndaikatuvéigui rohupyty.
 
[...]
porque deseo que en mis brazos de nuevo estés
[...]
porque ni con mi voz ya puedo alcanzarte.
 
Si tú supieras de mi nostalgia, ídolo mío
katueteíma nembyangekóiva techaga'u
aunque ya vives en el dominio de tu albedrío
py'a hatãgui reho reity ko che mborayhu.
[...]
seguro que la añoranza te inquietaría
[...]
por espíritu fuerte dejaste caer este amor mío.
 

Obs.: La traducción al español, que es literal por cada verso, se brinda con fines exclusivamente didácticos, sin pretensiones poéticas.

Traducido al español por Manuel F. Fernández - © www.guaranirenda.com - 2004

Péva mboyvegua - Página anterior Péva riregua - Página siguiente

Principal ] Historia ] Fonología ] Gramática ] Antología ] Dichos ] Misceláneas ] Fotografías ] Enlaces ] Autores ] Correo ]