Purahéi
|
Canciones
|
Avañe'ẽme
ojehai va'ekue |
Escritas en guaraní |
| Ako ñane ynambumi (Nuestra
querida perdiz) - Teodoro S. Mongelós |
| Che symi porã (Mi linda
madrecita) - Mauricio Cardozo Ocampo |
| Chokokue kerayvoty (Sueño
de labriego) - Mauricio Cardozo Ocampo |
| Guyra'i tape (Pajarillo
del camino) - Virgilio Centurión |
| Jasy morotĩ (Luna blanca) -
Darío Gómez Serrato |
| Mborayhu
ha tapere (Amor y casa en ruinas) - Tito Cabrera Giménez |
| Ñanemitãrõ guare (Cuando
éramos niños) - Crispiniano Martínez González |
| Ñande
rogami (Nuestra casita) - Ignacio Melgarejo |
| Ñemitỹ (La siembra) - Carlos
Federico Abente |
| Oga'i che vy'ahague
(Casita de mi felicidad) - José D. Morínigo |
| Panambi vera (Mariposa
brillante) - Manuel Ortiz Guerrero |
| Reservista purahéi
(Canción del reservista) - Félix Fernández |
| Serenáta
jazmín guýpe (Serenata bajo el jazmín) - Teodoro S.
Mongelós |
| Tetã purahéi (Canción
de la patria) - Anastasio Rolón |
| Tetãygua sapukái
(El grito del pueblo) - Antonio Montórfano |
| |
Karaiñe'ẽme ojehai va'ekue
|
Escritas en español
|
| Himno Nacional
Paraguayo
(Tetã Paraguái Momorãhéi) - Francisco Acuña
de Figueroa |
| Mis noches sin ti
(Che pyhare nerehe'ỹ) - María Teresa Márquez |
| Ramón,
el indio hereje (Móncho, ava ijeroviapa'ỹva) - Flavio Cianciarulo |
| |
Mokõive ñe'ẽme ojehai va'ekue
|
Escritas en ambos idiomas
|
|
7 notas musicales - Emiliano R. Fernández
|
|
La última letra
- Emiliano R. Fernández
|
|
|
Ñepytyvõ oñembopu haĝua mbarakápe |
Ayuda para ejecutarse en la guitarra |
| Che jazmín -
Teodoro S. Mongelós, Epifanio Méndez Fleytas |
| Che pykasumi - Cecilio
Valiente A., José Asunción Flores |
| Mombyry guive - Mauricio
Cardozo Ocampo, Ana Rolón de Ramos |
| |
|
Más
canciones en guaraní (sin traducción) |