|
Mba'éichapa:
Es una lástima que no tengamos, todos, los datos que solicita el Sr.
Nickson.
¿Si los tuviésemos qué pasaría? ¿Pasaría qué se pondría en
evidencia para toda la población que la modalidad guaranihablante no se
gestionó / apoyó / ayudó adecuadamente? Eso ya lo sabe todo el mundo. No
sería ninguna novedad.
Ahora bien, lo que no se hizo y debería hacerse, es explicar, debatir
públicamente por qué unos padres que hablaban y hablan guaraní apostaron por
una modalidad de escuela en guaraní, y al cabo del tiempo abandonaron esa
opción. No parece lógico que esto pasase si se piensa que el guaraní es la
lengua mayoritaria, primera y autóctona de Paraguái. Pero esto siempre ha
sido así en Paraguái y no ha servido para "nada". No ha servido
para que el Estado Paraguayo funcione en guaraní. Aquí está el problema. El
problema de la escuela de modalidad guaraní es que el Estado Paraguayo no
funciona en guaraní.
Ayer (26 de junio de 2006)[1] era noticia en ABC Color que un único ciudadano
paraguayo, abogado, defendiendo intereses privados –que pueden ser muy
legítimos, y la defensa de los cuales puede beneficiar, al sentar un
precedente, a toda la comunidad– había denunciado al Estado Paraguayo
delante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. Sorprende que no se
hayan denunciado, todavía, la vulneración de los derechos lingüísticos de
todos los ciudadanos paraguayos del lengua guaraní, lengua oficial de Paraguái, un colectivo que suma más del 90 por ciento de
toda la población
paraguaya.
Comisión Interamericana de Derechos Humanos
1889 F St., N.W.,
Washington,
D.C.,
U.S.A. 20006
E-mail: cidhoea@oas.org
Teléfono: (202) 458-6002 Fax:
(202) 458-3992
Formulario para presentar peticiones sobre violaciones a los derechos
humanos: https://www.cidh.oas.org/cidh_apps/instructions.asp?gc_language=S
Nada pasa porqué sí. Todo tiene una causa. Y todo tiene sus
explicaciones. Los padres abandonaron la modalidad en guaraní porque vieron
que sus hijos no eran educados como los niños de modalidad castellana (menos
materiales, menos capacitación a los docentes, materiales de peor calidad,
etc) y porque vieron que nada había cambiado en el modelo de "apartheid
lingüístico" paraguayo. El guaraní no iba a ser, tal como corresponde,
una exigencia laboral y una exigencia en el progreso / ascenso social.
¿Lo peor de todo? Que todo el retroceso en la modalidad guaraní se hizo
en medio de la más absoluta indiferencia (¿complicidad / impunidad?) de las
autoridades paraguayas y de los medios de comunicación paraguayos. Como dijo
alguien en Paraguái “sería noticia, un escándalo, una crisis nacional
para el stablishment que una escuela de modalidad castellana
abandonase esa modalidad; pero que cien escuelas de modalidad guaraní
abandonasen, ésta no importaba a nadie”.
Si colectivamente se hablase de lo que ha pasado y pasa con el guaraní, en
la educación, en el Estado, y en la sociedad, se encontrarían soluciones. No
hablar de los problemas nunca solucionó nada. Es el camino más seguro para
su radicalización y enquistamiento y es la vía más rápida para construir
una sociedad injusta y desigual.
Poañuã.
Joan Moles
[1] Nota de G.R.: La diferencia con la fecha de esta carta se debe a la ubicación geográfica del remitente, pues aquí usamos
el horario
de Paraguay.
----- Missatge original -----
De: "Andrew Nickson" <R.A.Nickson@bham.ac.uk>
Tema: [Paraguái ñe'ê] RE: Qué pasa realmente con el PEB en la
actualidad?
Maitei peẽme guarã,
Tengo entendido que el Plan de Educción Bilingüe se inició en 1995/6 con
118 escuelas en la modalidad guarani-hablantes y paulatinamente fue aumentando
hasta 1997, cuando llegó a más de 400 escuelas.
Según tengo entendido a partir de ahí empezó a reducirse y me ha llegado
una información no confirmada de que hoy llega a solamente 10 escuelas!!! Si
es así, es una situación muy, muy preocupante.
Pero hasta la fecha nadie ha contestado a las varias cartas que envié al
MEC en busca de una aclaración.
Sería que alguien en nuestro grupo puede informarnos cúal es la
situación real?
Pojopy hatã porã,
Andrew Nickson
|