Principal ] Historia ] Fonología ] Gramática ] Antología ] Dichos ] Misceláneas ] Fotografías ] Enlaces ] Autores ] Correo ]


Número de hablantes de lenguas oficiales de la Unión Europea

Barcelona, 5 de diciembre de 2005

 

Mba'éichapa.

Es extraordinariamente difícil decir con exactitud:

  1. Cuántas lenguas hay en el mundo
  2. Cuántas personas hablan una determinada lengua
  3. Cuántas personas hablan más de una lengua y cuáles son esas lenguas
  4. Qué lenguas son oficiales en cada país y qué significa eso en realidad y de forma práctica (la legislación cambia "diariamente").

Hay, disponibles en la ñanduti, una multitud de fuentes que intentan responder esas preguntas.

Hoy haremos una comparación de número de hablantes entre el guaraní y las lenguas oficiales de la Unión Europea (20, más el irlandés que será la 21, más una cierta oficialidad para el catalán/valenciano, el vasco y el gallego), usando datos de la BBC (ver enlaces al final).

Estos datos son "problemáticos". (El documento de la BBC, en inglés, es útil porque cada elemento es un enlace.):

  1. Todos los países, sin excepción, tienden a "inflar sus datos" por razones de imagen, prestigio, influencia, marketing, etc.

  2. Los datos hacen referencia a estas lenguas en Europa (en un sentido "extenso", pues incluye a Rusia y Turquía), no a su número de hablantes en todo el mundo.

  3. En algunos casos se contabilizan hablantes de la lengua "Y" en el país "Z" a pesar que en el país "Z" la lengua "Y" (donde es una lengua histórica, asentada desde antiguo) no tiene ningún tipo de protección legal oficial (o una protección muy débil), lo que hace prever su sustitución por la lengua oficial a corto o medio plazo.

  4. En algunos casos (muchos) se han contabilizado a personas como hablantes de dos lenguas diferentes. Por ejemplo, los ciudadanos de Alsacia (www.region-alsace.fr) se han contabilizado como hablantes de francés y alemán, lo que "infla" los datos de ambas lenguas. Y lo mismo pasa con los habitantes del País Vasco "español" y del País Vasco "francés" que se han contabilizado como hablantes de vasco y de castellano y de vasco y de francés, respectivamente.

  5. En otros casos se contabilizan hablantes de la lengua "K" en el país "W" a pesar que los hablantes de "K" son inmigrantes que llegaron recientemente a "W". (Esto plantea el tema, muy interesante, de los derechos lingüísticos de los inmigrantes, un debate de alcance universal).

  6. Notar que el catalán/valenciano, el gallego, el vasco, el irlandés, el letón, etc., tienen menos hablantes que ciudadanos que tienen estas lenguas como lenguas oficiales.

  7. Los datos no hacen referencia al conocimiento que tienen los europeos de lenguas extranjeras. Según el documento Europeans and languages - Eurobarometer 63.4 (Mayo-Septiembre de 2005), el 34 por ciento de europeos conocen (en algún grado u otro) el inglés como lengua extranjera, un 12 por ciento el alemán, un 11 por ciento el francés, un 5 por ciento el castellano, y un 5 por ciento el ruso.

Constatar que faltan para el guaraní buenos, actualizados y fiables censos sobre su uso en: Argentina, Bolivia, Brasil y entre la diáspora paraguaya en el mundo. Los datos que se ofrecen son de hace 10 años.

Nombre de lengua Hablantes Oficial de UE Estados donde se habla (en inglés)
Alemán 121.000.000 Germany, Austria, Switzerland, Liechtenstein, Luxembourg, France, Belgium, Netherlands, Denmark, Italy, Poland, Czech Republic,Slovakia, Hungary, Romania, Russia
Italiano 63.000.000 Italy, Switzerland, Malta, Monaco, Slovenia, Croatia
Francés 62.000.000 France, Monaco, Luxembourg, Belgium, Switzerland, Italy
Inglés 60.000.000 United Kingdom, Ireland, Gibraltar, Malta
Polaco 44.000.000 Poland, Belarus, Ukraine, UK, France, Germany, Czech Republic, Slovakia, Lithuania, Latvia, Russia, Hungary
Castellano 40.000.000 Spain, Andorra, UK, France, Germany
Rumano 26.000.000 Romania, Moldova, Ukraine, Hungary, Bulgaria, Greece
Holandés = Neerlandés 21.000.000 Netherlands, Belgium, France
Húngaro 14.500.000 Hungary, Romania, Slovakia, Serbia and Montenegro, Ukraine, Austria, Slovenia
Checo 12.000.000 Czech Republic, Slovakia, Poland, Croatia, Austria, Ukraine
Griego 12.000.000 Greece, Cyprus, UK, Germany, Albania, Italy, Turkey
Catalán/valenciano 10.500.000 Parcialmente Spain, Andorra, France, Italy
Portugués 10.000.000 Portugal, Spain, UK, France, Germany
Sueco 9.000.000 Sweden, Finland
Finlandés 6.000.000 Finland, Russia, Sweden, Norway
Eslovaco 5.606.000 Slovakia, Serbia and Montenegro, Hungary, Poland, Romania, Ukraine
Danés 5.292.000 Denmark, Faroe Islands, Greenland, Germany
Guaraní [1] 4.848.000 No Paraguay, Argentine
Lituano 4.000.000 Lithuania, Russia, Latvia, Poland, UK, Belarus, Germany, Estonia, Sweden
Gallego [2] 2.500.000 Parcialmente Spain
Esloveno 2.218.000 Slovenia, Austria, Italy, Hungary, Serbia and Montenegro
Letón 1.550.000 Latvia, Russia, Belarus, Estonia, Sweden, Ukraine
Estonio 1.100.000 Estonia, Latvia, Russia, Sweden
Vasco (Euskera) 800.000 Parcialmente Spain, France
Maltés 400.000 Malta
Irlandés [3] 355.000 Ireland, UK
 
[1] Datos del SIL (www.ethnologue.org) de 1995.
[2] La BBC no ofrece datos para el gallego. Cálculo a partir del censo de 2001 que establece que el 91 por ciento de gallegos habla gallego.
[3] Según los datos de la BBC, el 30 por ciento de irlandeses pueden hablarlo. El 5 por ciento lo usan normalmente. El 6,6 por ciento de la población de Irlanda del Norte (Ulster), que pertenece al Reino Unido, lo habla.

La conclusión de hoy es que el guaraní, de estar en Europa, sería lengua normal y oficial de Paraguái y lengua oficial de pleno derecho de la Unión Europea como lo son todas estas lenguas con muchos menos hablantes que el guaraní: lituano, esloveno, letón, estonio, vasco (euskera) [parcialmente], maltés e irlandés. Además destacar que toda la población de algunos de estos países habla dos o más lenguas que son oficiales:

  • Irlanda - irlandés e inglés
  • Malta - maltés e inglés

Destacar que a pesar que todos los irlandeses y todos los malteses también hablan inglés (lengua oficial de la Unión Europea), ambos países negociaron la plena oficialidad del irlandés y del maltés. Y lo mismo están haciendo los hablantes de catalán/valenciano, gallego y vasco.

Saquen, para Paraguái, el MERCOSUR y el ALCA, sus propias conclusiones lingüísticas.

Poañua.

Joan Moles
paraguai-paraguay@telefonica.net

Fuentes:

Datos de la BBC sobre lenguas y países: www.bbc.co.uk/languages/european_languages
La BBC en castellano: http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/news
Europeans and languages - Eurobarometer 63.4 (2005): http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.en.pdf

== // ==

El guaraní no es ningún capricho. No. En su promoción hay el inicio de la reconciliación social y lingüística de los paraguayos, consigo mismo y con la comunidad. Un paraguayo que no entiende a sus compatriotas que hablan guaraní no los puede ni amar ni respetar de la misma forma que si los entendiese.

www.guaranirenda.com - 2006

Péva mboyvegua - Página anterior Péva riregua - Página siguiente

Principal ] Historia ] Fonología ] Gramática ] Antología ] Dichos ] Misceláneas ] Fotografías ] Enlaces ] Autores ] Correo ]