|
Mba'éichapa:
Esto se está discutiendo en Estados Unidos: “También requiere que los
inmigrantes que aspiren la ciudadanía demuestren "un conocimiento
suficiente del idioma inglés para el uso en la vida cotidiana"”.
El debate de fondo es convertir el inglés en lengua nacional de los
Estados Unidos, y así cerrar la puerta a la oficialización de cualquier otra
lengua: castellano (especialmente y principalmente), chino, hindi, italiano,
polaco, etc. El objetivo final es fortalecer la unidad nacional.
Este “requisito lingüístico” ya existe en muchos países. Por citar
un único ejemplo, para naturalizarse ciudadano británico debe acreditarse un
conocimiento suficiente de inglés o galés o escocés (gaélico de Escocia).
El nuevo Estatuto de Autonomía de Cataluña estipula que todos los
habitantes de Cataluña tienen el deber (la obligación) de conocer el
catalán y el castellano, y espero y deseo –como una comunidad lingüística
normal como la danesa, la sueca o la islandesa– que para acceder a la
nacionalidad española con vecindad civil –"residencia"– en
Cataluña, se exija a los nuevos ciudadanos el dominio de ambas lenguas. Es
normal y es justo. Todos aceptamos que se pida lo mismo, en cualquier parte
del mundo: el aprendizaje de las lenguas del país. (Nota. Explico lo del
catalán porque es una lengua de demografía parecida a la del guaraní y que
vive en el "mismo" contexto lingüístico: convivencia con el
castellano, e inglés como lengua internacional. Nadie renunciará al
catalán, a promover su uso. En cambio, se renuncia al guaraní.)
Paraguái y guaraní
¿Por qué no se exige, para empezar, el dominio oral y escrito del
guaraní a todos los funcionarios paraguayos? ¿Dónde está el
calendario para hacer efectiva esta medida?.
Y para continuar, ¿por qué no se establece la obligación de
conocer, de forma oral y escrita, el guaraní y el castellano, a todos los
extranjeros que quieran nacionalizarse paraguayos?.
El mundo camina hacia el multilingüismo, y al mismo tiempo hacia la
defensa y la protección de la propia identidad cultural. ¿Qué está
haciendo, de forma sólida, el Gobierno Paraguayo para proteger el guaraní?
¿Por qué no se lo preguntan directamente al Paraguái Rekuái?.
Poañuã.
Joan Moles
Grupo de Google Paraguái ñe'ẽ
paraguainee-owner@googlegroups.com
'National' or 'common'? Senate ponders what to call English
http://www.cnn.com/2006/POLITICS/05/19/senate.english.ap
|