Mba'éichapa:
Lectura personal crítica de noticias
Debajo, la noticia de hoy de ABC COLOR sobre inmigración en Estados Unidos
y “protección del inglés”.
La noticia está sacada de la agencia de noticias española EFE.
(Vean en www.efe.es / www.efe.com
qué es EFE). Esto hace que los paraguayos vean el mundo a
través del prisma de los intereses españoles. Y es obvio que en el tema
de lengua EFE tienen una clara posición "procastellano" en Estados
Unidos. (Omito opinar sobre qué posición tiene EFE hacia la
estatalización del guaraní, el quechua, el aymará, etc... pero parece
fácil deducirla).
El hecho que la noticia esté redactada en España hace: a) que no se
establezca ningún paralelismo entre "hispanos" en Estados Unidos y
protección del inglés, y b) brasileños en Paraguái y necesaria
protección (inexistente) del guaraní. En un caso interesa la expansión
del castellano en Estados Unidos, y en el otro interesa expandir el
castellano en Paraguái, no el guaraní, no el portugués.
El hecho que la noticia esté redactada en España hace que se no se
hable de las demandas lingüísticas que podrían plantear los inmigrantes
en España, y cómo se atenderían éstas (o plantean los hablantes de
valenciano/catalán, vasco, gallego; o pueden plantear los hablantes de
amazigh en Ceuta y Melilla).
Nota al punto (1) del texto
«[...] la más polémica fue quizá la del republicano James Inhofe, que
declara al inglés como "idioma nacional" de EE.UU. [...]»
En España,
el castellano. El artículo 3.1 de la Constitución Española de 1979 establece
“El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los
españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.” Nunca
EFE,
tratándose del castellano, lo asociaría a éste con una decisión "polémica".
El castellano es "neutro", es "bueno" y los "polémicos" son los
demás: el inglés por ser / querer ser "idioma nacional" de Estados
Unidos, u otras lenguas por querer normalizarse en contextos donde está el
castellano. El lenguaje no es inocente.
Nota al punto (2) del texto
«Algunos líderes de la oposición y la mayoría de las organizaciones
hispanas indicaron que la enmienda Inhofe es una señal de racismo contra la
minoría más grande del país.»
Pregunten a EFE si debemos hablar de “racismo
contra la minoría más grande del país” en España, al no ser declarado el
catalán/valenciano lengua oficial a todos los efectos de España. Números
aproximados: 300 millones de estadounidenses - 30 millones de "hispanos"
= 10 por ciento de la población de los Estados Unidos; 40 millones de
españoles - 10 millones de hablantes de catalán/valenciano = 25 por ciento
de la población de España.
Pregunten también a EFE si no debemos hablar de
“racismo contra la mayoría del país” por el hecho que ni en Ceuta ni en
Melilla, al cabo de 31 años de democracia, el amazigh no es lengua oficial.
O
pregunten también a EFE si no debemos hablar de “racismo contra la mayoría
del país” por el hecho que en Paraguái el guaraní no se haya
estatalizado y normalizado. El lenguaje no es inocente. Sutilmente (es
ideología lingüística banal) se introduce en el lector la idea de la
discriminación contra los "hispanos", y se ocultan todas las otras
discriminaciones. El lenguaje no es inocente. Leerán miles de noticias en esta
misma dirección. ¿Cuántas leerán en EFE sobre la discriminación del
guaraní?.
Nota al punto (3) del texto
«Aseguran además que esa enmienda podría alentar recortes en los servicios
sociales para aquellos que no dominan el idioma de Shakespeare.»
La oficialidad
del castellano en España ¿“podría alentar recortes en los servicios
sociales para aquellos que no dominan el idioma de Cervantes”?. Y en el caso
de Paraguái: El uso exclusivo oficial del castellano ¿“podría alentar
recortes en los servicios sociales para aquellos que no dominan el idioma de
Cervantes”?. En el caso de Paraguái la respuesta es rotundamente
SÍ.
¡¡Aquellos que no dominan el idioma de Cervantes están gravemente,
secularmente, DISCRIMINADOS!! ¿Dónde están los funcionarios, la línea de
funcionarios en guaraní? ¿Dónde está la preocupación de EFE?.
Todos los paraguayos deben saber guaraní y castellano, pero no dejen que la
"ideología lingüística subliminal" de lo que leen o escuchan, la cual
siempre va a favor de la lengua grande (el castellano, el inglés, el
portugués, etc.), les haga perder de vista su rumbo: normalizar y
estatalizar el guaraní.
Poañuã.
Joan Moles
Grupo de Google Paraguái ñe'ẽ
paraguainee-owner@googlegroups.com
Nota. Pueden leer que EFE (www.efe.es
/ www.efe.com) ofrece “Servicios
españoles con información en lenguas vernáculas: Catalán y Gallego”.
Básicamente, sólo funciona el servicio en catalán. Nada dice del vasco. Y
del servicio en gallego, no se sabe. ¿Cómo creen que se consiguió esto para
el catalán? ¡Perseverancia!. Cualquier comunidad cultural y lingüística
debe tener una visión autocentrada (y una visión global) de las
noticias; si no es así, miramos el mundo con los ojos y los intereses de los
demás. El hecho de usar "lenguas vernáculas" es percidibo como
algo muy franquista y denigrante por los hablantes de catalán, vasco o
gallego. ¿Por qué no hablamos de "lengua vernácula" cuando
hablamos del castellano?. Es el mismo uso que puede tener, para el guaraní,
usar "lengua aborigen", "lengua índia" o "lengua
indígena" en determinados contextos paraguayos. El lenguaje nunca
es inocente.
Entra en la recta final la batalla por reforma migratoria en EE. UU.
http://www.abc.com.py/articulos.php?fec=2006-05-22&pid=253740&sec=12
WASHINGTON (EFE). Líderes del Congreso y del Gobierno presionaron ayer a
favor de una reforma migratoria en EE.UU., un proyecto que se encuentra ahora
en la recta final en el Senado. Los secretarios de Justicia, Alberto Gonzales,
y de Estado, Condoleezza Rice, así como líderes demócratas y republicanos
del Congreso, remacharon ayer en varios programas de televisión la necesidad
de poner en marcha la mayor reforma migratoria desde 1986.
FOTO. El senador demócrata por el estado de Nevada, Harry Reid (d),
conversa en el Capitolio (Washington) con el alcalde de Los Angeles, Antonio
Villaraigosa, sobre los indocumentados. (EFE)
El Senado tiene previsto reanudar este lunes el debate para moldear el
texto final de su versión de la reforma y someterlo a una votación
definitiva el viernes.
(1) De las 15 enmiendas aprobadas ya por el Senado, la más polémica fue
quizá la del republicano James Inhofe, que declara al inglés como
"idioma nacional" de EE. UU., aunque también se aprobó otra, del
demócrata Ken Salazar, que lo describe como un "idioma común y
unificador".
(2) Algunos líderes de la oposición y la mayoría de las organizaciones
hispanas indicaron que la enmienda Inhofe es una señal de racismo contra la
minoría más grande del país.
(3) Aseguran además que esa enmienda podría alentar recortes en los
servicios sociales para aquellos que no dominan el idioma de Shakespeare.
El senador demócrata Ron Wyden dijo a la cadena CNN que "el inglés
nos une" y que con esa enmienda los republicanos solo han conseguido
polarizar más el debate.
Pero Gonzales aseguró en programas de las cadenas CBS y ABC que la
enmienda Inhofe, en todo caso, solo tendrá un efecto "simbólico"
-el inglés ya es el idioma dominante- y no alterará los derechos
establecidos bajo la ley federal para las minorías étnicas.
Pese al clima político actual, el Congreso debe aprobar la reforma
"porque se trata de la seguridad nacional de este país", dijo
Gonzales desde Houston (Texas) a la cadena CBS.
El presidente George W. Bush pidió al Senado en tres ocasiones distintas
esta semana que apruebe antes de fin de mes una reforma que refuerce la
vigilancia fronteriza y ofrezca alivios para los inmigrantes indocumentados
mediante un programa de trabajadores temporales y un posible programa de
legalización.
Su anuncio de que desplegará hasta 6.000 soldados de la Guardia Nacional a
la frontera con México a partir de junio próximo y durante dos años fue
interpretado como un guiño a los conservadores que piden mano dura contra los
inmigrantes clandestinos.
|