|
Mba'éichapa.
(Re)enviamos un mensaje privado recibido desde México, a raíz de los
congresos del Ateneo.
Es básico y fundamental que ampliemos, entre todos, y doy fe que la
destinataria original del mensaje trabaja intensamente en ello, la causa del
guaraní en todo el mundo.
Esto les proporcionará aliados Y VISIBILIDAD, y personas interesadas en Paraguái
y en sus lenguas, y les permitirá entrar en circuitos académicos,
intelectuales, de cooperación, de estudio que ahora injustamente "marginan"
al guaraní, o no ven o no quieren ver su enorme valor para la diversidad
lingüística y cultural, americana y universal. Y el guaraní, lo repetimos
por enésima vez, es la primera lengua americana que podría normalizarse y
estatalizarse como el sueco, el checo, el polaco, el griego, el rumano, el
esloveno, el vietnamita, el coreano, el suahili, el farsi=persa, etc... y
haciéndolo, serviría de referente para todo el continente.
Los hablantes de guaraní, ustedes, su comunidad lingüística, sólo deben
de tener claro que quieren un modelo único y unificado de lengua para todo el
"dominio / territorio lingüístico" –y de ahí la enorme
importancia de un ente normativo para toda la lengua–. Todo el resto, si
garantizan la unidad de la lengua en una normativa aceptada por todos, es
"secundario". Que no se repita, por favor, con el guaraní, lo que
pasa en Guatemala o México o Perú con las iglesias protestantes, que han
troceado las lenguas americanas en decenas de dialectos y versiones
hiperlocales, en aras de su proselitismo religioso. Es lo que hizo, como arma
de destrucción, Francia con el occitano, al cual "ayudó" a
segmentarse en dialectos y grafías diferentes. Tomen el modelo de confluencia
/ convergencia del alemán, del italiano, del castellano, en una única lengua
escrita con un único alfabeto.
Poco importa que los extranjeros estudien en el presente y en el futuro:
- Los dialectos
- La historia de la lengua
- La persecución de la lengua
- La etimología de las palabras
- Los usos de la lengua
- El jopara
- La literatura en guaraní
- Etc.
Todo esto ayudará a acrecentar el acervo de la lengua, y con ello su
valor.
Hay, con todo, un tema que parece muy interesante y es: los
conocimientos, los usos, y las actitudes de las elites paraguayas –y de
Corrientes, Misiones, Formosa, Santa Cruz de la Sierra, etc.– (políticos,
periodistas, profesores universitarios, empresarios –fundamental–, actores
sociales, ONG, iglesias, sindicatos, artistas de todo tipo, intelectuales,
deportistas, etc) hacia / con el guaraní.
Dicen que uno de los motivos que salvó / salva el catalán (y otras
lenguas) y hundió al occitano (también duramente combatido con leyes y
prejuicios), fue las actitudes lingüísticas "de y hacia" la lengua
de las elites. En el caso del catalán, sólo la aristocracia y la más alta
burguesía –socialmente poco relevantes en número y emparentada con la
aristocracia de Castilla– se separaron de la lengua (lengua que ahora deben
de saber y/o usar de nuevo), pero el resto de la sociedad: la burguesía, las
clases medias, las clases bajas, todos (industriales, obreros, campesinos,
iglesia, intelectuales, etc.) se mantuvieron fieles a la lengua. Una lengua
que hoy también convive con el castellano, no lo olviden.
Sabiendo esto, estaría muy bien tener un estudio, una tesis doctoral, que
estudiase esto, con mucha seriedad y con mucho rigor, y que pusiese en
evidencia / denunciase las actitudes y usos lingüísticos de las elites
paraguayas (de los territorios de lengua guaraní). Son estas actitudes las
que explican en buena parte, en todo el continente, el genocidio lingüístico
histórico y actual. Nos sería muy útil, a todos, contar con estudios así.
Continuamos trabajando.
Poañuã.
Joan Moles
Grupo de Google Paraguái
ñe'ẽ
paraguainee-owner@googlegroups.com
>From: <(...) yahoo.com.mx>
>To: <(...) hotmail.com>
>Subject: Re: Ateneo de la Lengua y Cultura Guaraní
>Date: Fri, 31 Mar 2006 19:07:00 -0600 (CST)
>
>Te agradezco mucho por el envio de la información que enviaste sobre el
>*Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní*, (...). Siempre es bueno estar al
>tanto de trabajos muchas veces desconocidos como el que hace el Ateneo.
>Esta información que enviaste sí que es *primicia* para el suscrito, porque
>la misma injustamente no aparece en los diarios del Paraguay ni de
otros
>lados, obviamente. En este caso, de no ser por tu mail estaria
totalmente
>desinformado de tan interesante trabajo que hace ese Ateneo. Mis
mejores
>saludos y agradecimiento de siempre. (...).
|