Principal ] Historia ] Fonología ] Gramática ] Antología ] Dichos ] Misceláneas ] Fotografías ] Enlaces ] Autores ] Correo ]


Carta a la Corte Suprema de Justicia

Barcelona, 27 de noviembre de 2005

"Hablar y escribir bien en español, dura exigencia para nuevos abogados" ¿Y dónde está el guaraní?

Corte Suprema de Justicia
República del Paraguay
http://www.pj.gov.py
webmaster@pj.gov.py

Distinguidos Señores, Distinguidas Señoras,

Leo en LA NACIÓN la noticia que adjunto al final, "Hablar y escribir bien en español, dura exigencia para nuevos abogados". Quiero destacar este aspecto.

Me gustaría recordarles, a pesar de mi condición de ciudadano extranjero, que la no exigencia a los "abogados recién recibidos" de un igual dominio oral y escrito del guaraní es claramente inconstitucional, pues contradice la letra y el espíritu del artículo 140 de la Constitución Nacional de 1992. E incluso violenta la realidad demolingüística nacional.

¿Hasta cuándo el Poder Judicial Paraguayo será una fuente de castellanización de Paraguái y de autoodio hacia lo propio?.

Quiero recordar que el guaraní no sólo es lengua oficial de Tetã Paraguái, es asimismo la lengua histórica, primera, mayoritaria e identificativa del país.

¿Hasta cuándo se tolerará la iniquidad, por ejemplo, que las leyes no se publiquen en guaraní, que haya jueces que no entiendan el guaraní, que haya administrativos judiciales que no entiendan, no hablen, no escriban y no lean en guaraní?.

Deseo que todos los ciudadanos paraguayos, abogados incluidos, entiendan, hablen, escriban y lean en castellano, en guaraní y en una tercera lengua, y que tengan acceso a un sistema educativo mejor. Lo deseo con vehemencia. Pero nada debe hacerse contra el guaraní ni el guaraní debe de postergarse. Demasiado tiempo que se postergó.

Envío este mensaje a personas y entidades de Paraguái para que tomen posición en este tema porque entiendo que la medida propuesta es claramente discriminatoria contra el guaraní y contra buena parte de la población paraguaya.

Reciban un muy cordial y atento saludo.

Joan Moles
Barcelona
Cataluña, España, Unión Europea.
paraguai-paraguay@telefonica.net

*************************************************
Artículo 140. Ñe'ẽnguéra rehegua

Paraguái ha'e tetã rembiakuaa arandu hetáva ha iñe'ẽ mokõiva. Estado ñe'ẽ tee ha'e castellano ha guarani. Léipe he'iva'erã mba'éichapa ojeporúta mokõivéva. Mayma ypykue ñemoñare ñe'ẽ ha opaite imbovyvéva ñe'ẽ, ha'e tetã rembikuaa arandu.

Artículo 140. De los idiomas

El Paraguay es un país pluricultural y bilingüe. Son idiomas oficiales el castellano y el guaraní. La ley establecerá las modalidades de utilización de uno y otro. Las lenguas indígenas, así como las de otras minorías, forman parte del patrimonio cultural de la nación.
*************************************************

CONSTITUCIÓN NACIONAL REPÚBLICA DEL PARAGUAY
Edición Oficial Castellano-Guaraní, 1992.


http://www.lanacion.com.py/noticias/2005/11/27/pais/119700.html

Hablar y escribir bien en español, dura exigencia para nuevos abogados

La Corte Suprema de Justicia, como mínimo, dará tres posibilidades a los abogados recién recibidos para aprobar el examen de matriculación, en caso de aplazarse, según el ministro José Victoriano Altamirano. Podría tener carácter eliminatorio, pero eso depende de la reglamentación que haga de la ley la Corte, una vez aprobada en el Congreso Nacional, subrayó Altamirano, uno de los proyectistas de la modificación del Código de Organización Judicial. Las materias a ser incluidas en el examen por su sugerencia, según el alto magistrado, son tres: Derecho Constitucional, Derecho Civil, Expresión Oral y Escrita.

"Probablemente se van a dar dos o tres posibilidades de exámenes, de tal manera que estas personas puedan capacitarse adecuadamente, porque verdaderamente estamos muy mal en educación", opinó acerca de la medida a ser adoptada por la Corte con los aplazados.

"Vamos a ver en la parte reglamentaria, pero básicamente y en cualquier circunstancia, si se dan esas situaciones, también se dan oportunidades", puntualizó Altamirano.

Al ser consultado acerca de la inclusión de la gramática castellana como materia en el examen, el miembro de la Corte Suprema dijo: "El universitario recibido tiene que conocer gramática castellana, porque es un medio de expresión, hoy día se habla mal y básicamente un profesional universitario ni siquiera maneja la herramienta que es el lenguaje".

A su criterio, "las universidades en general, últimamente han perdido su sentido, su misión". Las universidades tienen por misión, "la formación del hombre, su capacitación en la ciencia, en la cultura y en la tecnología del hombre y el servicio en la sociedad", según Altamirano.

Dijo que actualmente en las universidades ya no se hace ninguna práctica de investigación. En ese sentido, hay un gran déficit, sentenció. A diferencia de lo expresado por el doctor Miguel Ángel Pangrazio, los alumnos ni siquiera saben los dictadillos de 20 hojas para aprobar los exámenes.

Pangrazio había dicho a este medio días atrás que los alumnos en las universidades hoy día se conforman con aprobar las materias con dictadillos de 20 hojas. Fue cuando dio su opinión acerca de la medida adoptada por la Corte.

Implacable

Según Altamirano, la Corte será implacable en cuanto al examen. "Ojalá tengamos la aprobación por parte del Senado, luego haremos el reglamento y contamos con la disposición para que, a partir de ahí, el gremio nuestro vuelva a jerarquizarse", dijo.

"Quizá me digan que esto no le corresponde determinar a la Corte, pero es también uno de los poderes del Estado y como tal, por qué no va a poner condicionamientos para matricular a abogados", subrayó, al restar importancia a la crítica recibida por la determinación adoptada.

"Al menos nunca tuve duda de que la Corte tiene facultad para hacerlo, pero para evitar cualquier duda se remitió al Congreso de la República el proyecto de modificación de la ley", dijo, y agregó que es para jerarquizar de nuevo el gremio de abogados "y no para crear una forma de padrinazgo en la Corte como muchos afirma".

Cultura General

"Hay abogados que no saben hablar ni escribir en castellano, definitivamente eso es así", remarcó el ministro de la Corte Suprema de Justicia, Miguel Óscar Bajac, cuando a mediados de semana anunció la presentación del proyecto que modifica el artículo 89 del Código de Organización Judicial, al Congreso. Lo que se busca, de acuerdo al miembro del máximo organismo judicial es que el nuevo abogado tenga una buena cultura general, no solamente en lo que se refiere a Derecho.

También expresó que una de las preocupaciones de la Corte es la proliferación de las facultades de Derecho, tanto en la capital como en el interior del país, por lo que oportunamente habrá una reunión entre los ministros y decanos de esas facultades.

"Saludable, pero riesgoso"

El ex ministro de la Corte Suprema de Justicia y actual decano de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Asunción (UNA), Carlos Fernández Gadea, calificó de "medida saludable" la adoptada por sus ex colegas, pero subrayó su "riesgo" si se llega politizar. "La duda está en que si se selecciona en el examen solamente a los amigos de los políticos", señaló el ex ministro.

Según su critero, "la solución no pasa por la modificación de la ley y exigir examen para matricular a abogados, sino está en ajustes curriculares y buscar la excelencia, porque abundan hoy día abogados y jueces que no saben hablar y escribir".

Fernández Gadea coincide en su opinión con el doctor Diego Bertolucci, quien había declarado a este medio que la decisión de la Corte no es sino una forma de crear nuevo padrinazgo político en la máxima instancia judicial.

En su opinión, la Facultad de Derecho de la UNA, a diferencia de las otras universidades, está cumpliendo con su rol, en el sentido de exigir escolaridad y otorgar el título de abogados en 6 años y no en 4, como hacen las demás universidades.

Aprovechó para realizar una dura crítica a las otras universidades al señalar que estas, prácticamente venden los títulos, y eso hace que proliferen los abogados mediocres. Su preocupación radica en la masificación de abogados y eso tiene que tener solución a través de ajustes curriculares, dijo. "Rechazar el proyecto"

"Si el Parlamento Nacional actúa conscientemente no puede dar lugar a este proyecto de ley que remitió la Corte Suprema de Justicia", expresó el abogado Luis Godoy, actual presidente del Colegio de Abogados del Paraguay (CAP). "Vamos hacer fuerte lobby ante el Congreso de la República para frenar el pedido de la máxima instancia judicial", dijo.

"Estamos enviando a los parlamentarios, los documentos de las distintas asociaciones de abogados de Latinoamérica, en donde se establecen que el único requisito habilitante para ejercer la profesión de abogados es el título otorgado por las universidades", expresó Godoy.

Mostró su oposición al proyecto de modificación de ley remitido por la Corte al Senado de la Nación, en donde se prevé un examen previo a los abogados recién recibidos para matricularse.

"Preocupa que la Corte siempre esté endilgando a los abogados la culpa de la mala administración de justicia, eso se desprende de por sí solo, de la propia introducción que ellos manifiestan en el proyecto de ley que remitieron al Congreso de la Nación", puntualizó el profesional.

La solución no pasa por la modificación de la ley según Godoy, sino está en la "colegiación", que es la que va velar por el desempeño de los profesionales abogados, va tener el control de la matrícula, la disciplina, la conducta, código de ética y capacitación de los profesionales abogados, concluyó.

www.guaranirenda.com - 2005

Péva mboyvegua - Página anterior Péva riregua - Página siguiente

Principal ] Historia ] Fonología ] Gramática ] Antología ] Dichos ] Misceláneas ] Fotografías ] Enlaces ] Autores ] Correo ]