Mba'éichapa:
«A questão fundiária é discutida pelos dois governos [Bolivia
y Brasil] porque o presidente Evo Morales decretou como de interesse para
a reforma agrária as terras devolutas próximas à fronteira. Atualmente, a
estimativa é que cerca de cinco mil brasileiros vivem na região.»
http://www.radiobras.gov.br/materia_i_2004.php?materia=265423&q=1
¿Aprenderán quechua, aymará o guaraní los brasileños en Bolivia?.
¿Aprenden guaraní, y castellano, los brasileños en Paraguái?.
En contraste:
- ¿Aprenden inglés los brasileños en los Estados Unidos? ¿Aprenden
alemán los brasileños en Alemania?.
- ¿Aprenden portugués los bolivianos en Brasil? ¿Aprenden portugués
los paraguayos en Brasil?.
El Brasil tiene 188 millones de habitantes. Cualquier movimiento migratorio
masivo de brasileños: 1 ó 2 millones a Paraguái, 2 ó 3 millones a
Bolivia, modificaría / modificará de forma permanente e irreversible el
perfil lingüístico de ambos países –poco poblados–, donde el portugués
se naturalizaría como lengua "nacional"; y sobra decir que las
lenguas que perderían serían el guaraní y las demás lenguas paraguayas, el
quechua, el aymará, el guaraní y las demás lenguas bolivianas. El Gobierno
Brasileño defendería / defenderá los intereses de sus ciudadanos y del portugués.
Hace poco una amiga brasileña, de origen catalán –seamos honestos en
todo: ¡no todos los catalanes ven igual la diversidad lingüística!– se
"quejaba" del apoyo que se da al guaraní. ¿Sus argumentos? ¡Pura
demagogia!:
- Los brasileños tenemos una gran diversidad lingüística (155.000
brasileños, menos del 0,1 por ciento de brasileños, hablan una de las
183 lenguas americanas de Brasil; ver
un mensaje ya mandado)... ¿y? ¡y no había ninguna consecuencia
lógica de esta constatación!.
- Todas las lenguas deben salvarse.
- El guaraní ya se salvará solo; es egoísta pensar en él y no pensar
en otras lenguas.
Respondí a mi amiga:
- ¿Cómo llegaron las lenguas americanas del Brasil a su situación
actual?.
- ¿Vas a aprender tú a hacer tuya alguna lengua americana de Brasil?.
- ¿Aprenden tus compatriotas quechua en Bolivia o guaraní en Paraguái?.
- ¿Va a obligar el Gobierno Brasileño al aprendizaje universal de una
o más lenguas americanas de Brasil a toda la población?.
- ¿Va a declarar el Gobierno de Brasil oficial, en todo Brasil, una o
diez lenguas americanas de Brasil?.
- ¿Va a aceptar el Gobierno de Brasil que el guaraní sea lengua
oficial del Mercosur y lengua interamericana?.
La respuesta es siempre "NO". Y cuando no es "NO", la respuesta en
América es: "con violencia y por presión demográfica".
Mi amiga no respondió a estas preguntas. No espero que lo haga.
¿Un consejo? Adopten políticas de Estado para el guaraní, las demás
lenguas del Paraguái, y el castellano.
Poañuã.
Joan Moles
Grupo de Google Paraguái ñe'ẽ
paraguainee-owner@googlegroups.com
Brasileiros em situação ilegal serão "desalojados", diz
chanceler boliviano
http://www.radiobras.gov.br/materia_i_2004.php?materia=265423&q=1
|