Principal ] Historia ] Fonología ] Gramática ] Antología ] Dichos ] Misceláneas ] Fotografías ] Enlaces ] Autores ] Correo ]


Carta de alumnos del ISL al BID

Asunción, 9 de setiembre de 2004

Señor
Álvaro Cubillos,
Representante Residente
Banco Interamericano de Desarrollo (BID)
E.  S.  D.

Ref.: La Reforma Educativa y la Lengua Guaraní.

De nuestra mayor consideración:

En nombre de los estudiantes de la carrera de Licenciatura en Lengua Guaraní del Instituto Superior de Lenguas de la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional de Asunción, nos dirigimos a Ud., y por su intermedio a quien corresponda, con el objeto de manifestarle cuanto sigue.

  1. Tenemos entendido que el BID desarrolla con el Ministerio de Educación y Cultura un proyecto sobre la Reforma Educativa, que incluye la enseñanza de la lengua guaraní a nivel nacional. En dicho contexto, se ha llevado a cabo un Proyecto Piloto.
     
  2. El MEC ha tomado las conclusiones hechas en las escuelas del proyecto piloto, para elaborar una reforma educativa a nivel nacional, específicamnete en relación a la educación bilingüe.
     
  3. La Constitución Nacional del año 1992, declara en su artículo 140 como idiomas oficiales al Castellano y al Guaraní, especificando que la ley establecerá las modalidades de utilización de cada uno.
     
  4. Aprovechándose de la ausencia de una política de Estado en materia lingüística en el Paraguay, el MEC, en su Plan Nacional de Educación, adopta decisiones sobre la estructura de la lengua, como cambios en el alfabeto, sin tener en cuenta la opinión de los sectores involucrados en el tema, como Facultades, expertos y profesores de guaraní.
     
  5. Esta decisión significará la inutilización de la enorme cantidad de materiales didácticos elaborados e impresos con dinero público, lo que implicará una erogación del Estado para ediciones e impresiones de materiales didácticos.
     
  6. Significará además la confusión generalizada en todos los estudiantes de todos los niveles y por qué no decirlo también entre los docentes, puesto que se está enseñando en base a una estructura lingüística bien estudiada y aprobada en base a la misma, en la Constitución Nacional del año 1992, en cuya ocasión se aprobó su vigencia como Lengua Oficial.
     
  7. Lo que corresponde es impulsar el Proyecto de Ley obrante en la Cámara de Diputados, lo que dará suficiente estabilidad a la estructura de la lengua, siendo verdaderamente impertinente el apresuramiento del MEC en adoptar decisiones carentes de estabilidad institucional y que sólo traerá pérdidas, tanto al Estado como a la enseñanza del Guaraní, sobre la cual aún no se ha hecho una debida evaluación. Una decisión de esta naturaleza debe involucrar la opinión de todos los sectores, lo que se conseguirá en el ámbito legistalivo.
     
  8. Por otro lado queremos señalar que la decisión tomada desde el MEC, sólo empaña los problemas focales y las debilidades existentes en la reforma educativa. Apoyamos una verdadera reforma educativa, en donde se tenga en cuenta una capacitación continua de los docentes, para que puedan responder con metodologías renovadas ante los desafíos de la implementación del plan de educación vigente, la formación continua de docentes bilingües pasivos, quienes muchos/as de ellos/as tienen a su cargo la enseñanza bilingüe o están al frente de instituciones educativas. Existen muchísimos otros factores que contribuirían a una constante formación de capital social en nuestro país.

En consecuencia, le solicitamos formalmente una entrevista, a fin de ampliar estos conceptos, entendemos que los afectados y expertos deben integrar el organismo que ejecuta proyectos de tan compleja trascendencia para el país, como es el caso de la reforma educativa y la lengua guaraní.

Sin otro particular, y esperando una respuesta a todo lo expuesto, aprovechamos la oportunidad para saludarle con todo respeto.

Alumnos representantes de la carrera de Licenciatura en Lengua Guaraní
Instituto Superior de Lenguas

Facultad de Filosofía (U.N.A.)
EE.UU. Nº 284, Asunción.

 

Gorgina González M., CI. 707.609 Blas Alcides Valenzuela, CI. 2.935.103
Carlos Lugo Bracho, CI. 428.673 Patricia Karolina Ríos, CI. 2.384.561
Lilian Almada de G., CI. 556.873 Nery D. Bernal, CI. 1.664.227
 
Enviado por Carlos Lugo Bracho - www.guaranirenda.com - 2005

Péva mboyvegua - Página anterior Péva riregua - Página siguiente

Principal ] Historia ] Fonología ] Gramática ] Antología ] Dichos ] Misceláneas ] Fotografías ] Enlaces ] Autores ] Correo ]